姜堰人民论坛-姜堰第一门户社区

标题: 听音乐猜曲名 [打印本页]

作者: jiangyan77    时间: 2010-9-27 12:23
标题: 听音乐猜曲名
本帖最后由 jiangyan77 于 2010-9-27 12:33 编辑 ) @2 [9 ~; C, x4 f- `- ], E

9 M' Z0 M$ B* _7 {6 `' ?$ X5 b有奖竞猜
6 P, Z6 U* r. \  T* u  J' v: _0 w, z* _7 J2 z& H4 c
一:曲名?
+ w. p/ W( C/ S
4 o( w1 m+ J- l4 n0 H3 G7 l二:从中能听出了什么没有?
: L$ }( F- z! C2 C* q% b+ _5 A
1 Z; L, ?" U1 }9 r3 H3 O& n

- Q6 G5 t3 [( C9 J6 W$ c( Y; P  vhttp://v.xnimg.cn/fmn044/audio/20100728/1110/a_3511h016065.mp3
. }: F7 y- j! M0 {1 r. G$ G. [( }! t' C9 U, j6 I. l: L

作者: 江湖    时间: 2010-9-27 12:45
我什么也听不到,因为我没有耳麦.
作者: jiangyan77    时间: 2010-9-27 12:48
我什么也听不到,因为我没有耳麦.# n: T" S& q0 j) g: f& [: H
江湖 发表于 2010-9-27 12:45
8 @7 F% w4 p7 D% B0 e: d
1 q+ [* E- v; j. I/ Y, e

/ Q( ^0 V8 {% J% C啥..................... v2 G& _6 i2 m4 a$ B( e
你耳背..................6 G9 _; j! k$ b5 G4 P

# O) {0 J# `. I; h/ h3 j! o那好好待坛里9 B+ W* K5 Q% F8 H
别瞎折腾!!!1 B8 H4 y8 ^0 w
; {; r+ K4 f, c8 X, k& j4 b

作者: yrq0511    时间: 2010-10-18 15:28
放不出啊,啥也没听到
作者: pentax007    时间: 2010-10-25 01:09
没听得出来,有些象一首催眠曲,听得我睡觉去了,呵呵~
作者: pentax007    时间: 2010-10-25 08:29

. O# f; B8 @" D$ iGreen Sleeves(《绿袖》)是一首英国民谣,在伊丽莎白女王时代就已广为流传;GreenSleeves一词,在英国民间所指,大抵和中国古代歌伎类似,同样是“秋月春风等闲度,暮去朝来颜色故”的可怜女子。
3 a) W( a5 l+ v5 J# ?5 D( R- `
. f# R& x7 Q) j/ ^1 `! V9 m/ @" q这首民谣的旋律古典而优雅,虽然是一首吟唱爱情忧伤的歌曲,但它受到世人喜爱的层面却不仅仅局限在爱情的领域,有人将它换了歌词演唱,也有人将它作为圣诞歌曲,而它被改编为器乐演奏的版本也是多不胜数,下面为大家奉上钢琴、吉他、萨克斯和男生演唱版。
3 B" _' l( y- L) u, Q5 @8 B- K# Y6 N4 S8 ]  S3 Q( T+ a
http://www.u148.net/article_474.html
$ ~+ Y6 w  @& m3 }- u
5 U. N3 t9 R# b; e% k: @歌词译文来自《读书人》,作者的诗经风格很好地表达了这首歌的“气质”,堪称内容和形式的完美结合(歌词与演唱有出入)。
& D% s( o& c5 [( |! @: G9 j% o6 P7 v7 y$ \  h9 y) ?3 R% l
《袖底风· 绿袖》
8 q/ i8 ~" ]8 ]我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong
- \' m; J0 y7 B% B# d! k弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously
3 d3 K1 {; p8 b& X我心相属,日久月长。 I have loved you all so long
: d/ u7 B$ j) Z6 q与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company
2 _, U3 C, W9 X& I4 c2 t  # i2 `* K; J" y5 f: \$ w% f
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy * e' }( s! E: s# F0 ]9 m; B7 C
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight 9 V; g8 }+ u& S. S  F
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold - j; r8 Z! m0 Y, n
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
7 |' v1 b3 T: Y' M我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand
1 W9 z" m8 q+ T5 @我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave
) c. b% ?2 a' q欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land
! {* K( K' c5 m/ ]+ D+ `) j, H' G回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have
1 J5 h" a; w; ]  K' D0 C0 H3 N% c! h# X- i- J
伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing ( L+ u( L( \7 f) m
彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily ' U) W. z) u2 f+ H$ T0 ?7 M- ^
人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing : {" f, P( h, k% @: W# |" x
斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me
# M: L% M7 \. ]
! j8 H9 \# I  m# `绿袖去矣,付与流觞。 Greensleeves now farewell adieu . F% ?8 w  _  R4 J3 o
我燃心香,寄语上苍。 God I pray to prosper thee
- h  D4 N3 s2 M我心犹炽,不灭不伤。 For I am still thy lover true 2 d* O% s. ?" X, m4 I  @
伫立垅间,待伊归乡。 Come once again and love me
8 [* k: _* x2 [. X3 t! ]1 ^- k# E2 I* a1 Z3 ]1 [1 b  c
【延伸阅读】
4 ?) V' j/ q8 @  Green Sleeves这首古老的英国民歌有着四百多年的历史,歌词可以追溯到Elizabeth(1533-1603,在位期间为1558-1603)时代的1580年,因为在那一年的“书商注册录”(Stationers Register)中Richard Jones以名称为A New Northern Dittye Of The Lady Green-Sleeves的诗歌注册了版权。而最早出版的歌曲版本是直到1652年才出现。
: }; n: h, Z8 s. ^  在广为流行的传说中,这首歌是周旋于六个妻子之间的英王Henry VIII(1491-1547,在位期间为1509-1547)在1530年为更早出现的曲调所配的歌词,献给他的第二个妻子Anne Boleyn。尽管他在年轻的时候确实写过歌曲,并学过竖琴、小键琴(virginal)和风琴等乐器,但一般并不认为真正是在他与Anne Boleyn交往时为向她求爱而写,至少年份不符,并且这种说法并没有翔实的证据。
; E) e+ U6 f+ m! V& L7 E  一种说法是,歌曲表达了一位绅士为他失去的Lady Greensleeves而哀伤、悲叹甚至绝望。从原始的歌词中有些人的判断是,这是一个16世纪的靠财富博取少女欢心的老人(sugar daddy)对失去的情人的恳请之词。还有一种说法是,这是一首在仲夏时祈求生育的歌,叫Dalen Gwyer或Green Leaves,后来才演化成现在人们所见的情歌Greensleeves。在William Shakespeare(莎士比亚,1564-1616)的The Merry Wives of Windsor(《温莎的风流娘们》)里的叛徒被吊死时,Greensleeves作为背景音乐被提及。 / `- f0 o- C: r% ?
  原先的曲调经过17、18和19世纪早期的两百多年时间的传唱变得面目全非,最后William Chappell在19世纪重新发掘出原版,于是后来才回复到16世纪时的原调。像其它古老的民歌一样,Greensleeves也有成百上千个版本,作者同样也消失于历史的帷幕之后。
0 c% V( b. p1 _7 h; G4 j( G! S* @' I1 P4 p$ d1 n
  在美国内战之后的1865年,William Chatterton Dix在Greensleeves的曲调下填出“What Child is This?”的宗教歌词,于是又演变成圣诞节时的赞美诗。在此为大家推荐Charlotte Church演唱的版本。
作者: jiangyan77    时间: 2010-10-25 09:10
Green Sleeves(《绿袖》)是一首英国民谣,在伊丽莎白女王时代就已广为流传;GreenSleeves一词,在英国民 ...- z+ N" \* ?. I# m  E0 J
pentax007 发表于 2010-10-25 08:29
3 v6 t* Q4 s% {: h
! b0 t" I# u# I3 d9 a8 ^
7 [* N8 E/ Q# `4 I+ W$ j* X8 b8 S* e7 x
    .......007很不错嘛!




欢迎光临 姜堰人民论坛-姜堰第一门户社区 (http://www.jyrm.cn/) Powered by Discuz! X3